Author |
Message |
DECIM
Rank: Membru 0
Membru din: Sun Feb 26, 2017 12:18 pm
Posturi: 5
|
 Re: Sugestii pentru MkZ
Hmm,poate că acesta e un site dedicat celor otaku cărora le-ar place să vadă ceva vechi la o calitate video bună.Dar,problema e că sunt puțini otaku de genul vet,lumea caută episoade noi din serii noi,propun să subtitrăm și serii noi,deoarece majoritatea adolescenților români primesc episoadele mult așteptate cu o zi sau mai târziu după ce a fost urcat în engleză,iar dacă sunt la fel de nerăbdători ca mine,e rău  .M-aș putea ocupa de mai multe serii a căror episoade nu ies în aceeași zi,mai ales că episoadele cu subtitrare în engleză se pot descărca ușor de pe gogoanime și în legătură cu episoadele din anime-uri mai vechi cum ar fi :„Death Note” să fie urcate la calitate blu-ray.Ocupă ceva timp și spațiu dar cred că ar fi agreabil.

Adramelech is ruthless.
|
Sat Apr 22, 2017 2:32 pm |
|
 |
Julia3299
Rank: Echipa MangaKids
Membru din: Sun Aug 04, 2013 1:42 pm
Posturi: 124
|
 Re: Sugestii pentru MkZ
Hmmmm, eu n-aş zice că noi nu traducem deloc serii nou-apărute, nu putem începe foarte multe momentan deoarece încă mai avem serii neterminate de ceva timp şi aşa ar rămâne... Mai este şi problema că nu avem destui traducători... Sau faptul că foarte multe serii noi sunt începute de 3-4 fansuburi şi nu are rost să le mai luăm şi noi... Şi până la urmă ţine şi de preferinţele fiecărui traducător pentru că nu poţi obliga pe cineva să ia o serie nouă dacă nu îi place... oricum eu sunt dispusă să ajut cu orice, dacă cineva vrea să ia o serie nouă la tradus şi nu poate face encode sau orice altceva, I'm here... dar ca să revin la ideea iniţială, părerea mea e că foarte rar au fost sezoane în care nu s-a luat la tradus nimic aici pe site 
|
Sat Apr 22, 2017 8:51 pm |
|
 |
Needless
Rank: Membru 0
Membru din: Wed Apr 26, 2017 12:04 pm
Posturi: 1
|
 Re: Sugestii pentru MkZ
|
Wed Apr 26, 2017 12:06 pm |
|
 |
Karma Akabane
Rank: Membru 0
Membru din: Thu Apr 27, 2017 7:33 am
Posturi: 1
|
 Re: Sugestii pentru MkZ
Sugerez sa faceti cumva sa puteti traduce si sezonul 4 din Durarara nici un fansub nu-l mai are tradus,deci nu e problema ca deja la facut cineva + ar trebui terminata toata seria nu doar primele 3 sezoane,ar da si mai bine.
|
Thu Apr 27, 2017 7:44 am |
|
 |
RegeleAnimelor
Rank: Membru 0
Membru din: Fri Dec 16, 2016 10:37 pm
Posturi: 14
|
 Re: Sugestii pentru MkZ
Sugerez sa se continue de subtitrat sezonul 4 (go galaxy) din inazuma eleven deoarece am vazut la cateva persoane pe chat mai de mult care voiau ca seria sa continue,asta vreau si eu deoarece sunt la episodul 2 din go galaxy si sa ajuns in japoneza/engleza la episodul 43 deja .
|
Sat May 06, 2017 11:46 am |
|
 |
shadowwait
Rank: Membru 0
Membru din: Mon Mar 20, 2017 10:47 pm
Posturi: 9
|
 Re: Sugestii pentru MkZ
salut lipses sursele la animeul "Special A" ,daca ati putea sa le repuneti ar fi super multumesc
|
Tue May 16, 2017 9:41 pm |
|
 |
Kougami
Rank: Membru 0
Membru din: Sat Jun 04, 2016 2:16 pm
Posturi: 25
Locaţia: Unicornia
|
 Re: Sugestii pentru MkZ
Va dura un timp până când vom rezolva asta. Momentan lucrăm la refacerea lui.
|
Tue May 16, 2017 9:46 pm |
|
 |
Misakiyukine
Rank: Membru 0
Membru din: Sat Jun 03, 2017 6:59 pm
Posturi: 5
|
 Re: Sugestii pentru MkZ
Eu sugerez să traduceți anime-uri care nu se găsesc traduse deja pe alt site
|
Mon Jun 05, 2017 11:59 pm |
|
 |
Alyss
Rank: Fondator
Membru din: Fri May 06, 2011 2:04 pm
Posturi: 469
|
 Re: Sugestii pentru MkZ
Cam asta încercăm să facem în ultima vreme :) PS. Regula nu se aplica la anime-urile cu mai multe sezoane (care au fost iniţial începute la noi).

「TAINTED」
|
Tue Jun 06, 2017 6:27 pm |
|
 |
DECIM
Rank: Membru 0
Membru din: Sun Feb 26, 2017 12:18 pm
Posturi: 5
|
 Re: Sugestii pentru MkZ
Ca „jocul” să înceapă ar fi nevoie de minim 10 participatori/traducători,fiecare să între în acest „joc” cu un *paypal de 5 euro ,jocul va fi de cultură generală mai exact cunoașterea limbii engleze,întrebările nu vor fi de genul:„ce înseamnă cuvântul „chair(scaun)” asta însemnând că aceste cuvinte „uzuale” nu vor fi folosite,vor fi propozitii din minim 6 cuvinte care să includă engleza din clasele 8-9,răspunsurile peste 8 secunde vor fi ignorate ca să evităm „șmecherașii” ,iar câștigătorul își va ridica la puterea a doua suma de intrare,așa ați putea întreține mai bine pagina?Sau nu știu,dar cred că nu ar strica niște venituri lunare de minim 25e nu?Sunt eu retardat sau e cât de cât bună ideea dacă ar fi dezvoltată/simplificată?Știu că ar fi complicat. Cei care dețin cunoașterea în limba engleză avansată ar putea primi un post pe Manga-Kids iar cei care sunt deja traducători să primească o promovare sau o steluță la nume 

Adramelech is ruthless.
|
Fri Jun 09, 2017 9:53 pm |
|
 |
I'm Sergiu
Rank: Membru 0
Membru din: Fri Nov 17, 2017 9:08 am
Posturi: 1
|
 Re: Sugestii pentru MkZ
Puteti traduce seriile Yu Gi Oh? Am vazut ca ati tradus cateva serii din Yu Gi Oh, dar eu ma refeream si la celelalte serii aparute pana in prezent. Beyblade veti traduce? Iar aici ma refer sa incepeti cu seriile "noi" (Metal Fusion, Metal Masters, Metal Fury, Shogun Steel, Burst, Burst Evolution).
|
Sun Nov 26, 2017 2:23 pm |
|
 |
RegeleAnimelor
Rank: Membru 0
Membru din: Fri Dec 16, 2016 10:37 pm
Posturi: 14
|
 Re: Sugestii pentru MkZ
Eu as avea o sugestie, sa se traduca din nou seria Hunter x hunter 1999 pe niciun site nu apare seria o sa fie exact ca inainte o sa vina lume sa se uite pentru ca altii nu traduc seria (exact cum e si la inazuma eleven si cum era si inainte cand o traduceati), am vazut si destul de multi oameni care intreaba de ea
|
Mon Apr 09, 2018 10:09 pm |
|
|